Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT
Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:
comment le mot est utilisé
fréquence d'utilisation
il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
options de traduction de mots
exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
étymologie
Traduction de textes grâce à l'intelligence artificielle
Saisissez n'importe quel texte. La traduction sera réalisée grâce à la technologie de l'intelligence artificielle.
Conjugaison des verbes avec l'intelligence artificielle ChatGPT
Entrez un verbe dans n'importe quelle langue. Le système fournira un tableau de conjugaison du verbe dans tous les temps possibles.
Demande libre à l'intelligence artificielle ChatGPT
Saisissez n'importe quelle question sous forme libre dans n'importe quelle langue.
Vous pouvez saisir des requêtes détaillées composées de plusieurs phrases. Par exemple:
Donnez autant d'informations que possible sur l'histoire de la domestication des chats domestiques. Comment se fait-il que les gens aient commencé à domestiquer les chats en Espagne ? Quels personnages célèbres de l’histoire espagnole sont connus pour être propriétaires de chats domestiques ? Le rôle des chats dans la société espagnole moderne.
м.
usage
m
, coutume
(нравы и) обычаи - les us et coutumes
старинный обычай - une vieille coutume, un usage antique
по обычаю - habituellement
таков местный обычай - c'est la pratique du pas; ici c'est l'usage
это у нас в обычае - c'est la coutume de chez nous
mise
{f}
{se traduit selon le complément}
mise à (au):
la mise au concours d'un projet - представление проекта на конкурс;
la mise au courant - инструктаж, введение в курс дела;
la mise à l'eau d'un navire - спуск корабля на воду;
la mise à feu - задувка ; запуск ;
la mise à f-ruit d'un poirier - плодоношение груши;
la mise à jour d'un dictionnaire - обновление [пополнение] словаря;
la mise au net - переписывание начисто [набело];
la mise à mort du taureau - умерщвление быка;
la mise à nu d'un scandale - изобличение скандала;
la mise au pas des récalcitrants - обуздание непокорных;
la mise à pied - увольнение;
la mise au point - доработка, разработка, окончательная подготовка; наладка, налаживание; выверка ; выяснение ; установка ;
faire une mise au point sur une question - делать разъяснение относительно вопроса...;
la mise à prix est fixée à... - установление цены [цен] назначено на [такое-то число];
la mise à profit - использование;
la mise au propre - переписка набело;
la mise à la raison - вразумление кого-л.; вправление мозгов + D ;
la mise au rancart - сдача в архив;
la mise à la retraite - увольнение на пенсию [в отставку {воен.}];
depuis sa mise à la retraite - с [со времени] выхода на пенсию;
la mise au secret d'un prisonnier - заключение арестованного в одиночную камеру [в одиночку];
la mise au tombeau - погребение; опускание в могилу; положение во гроб;
mise en:
la mise en accusation - привлечение к суду [к ответственности];
la mise en application d'une loi - применение закона;
la mise en batterie d'un canon - установка орудия на огневой позиции; занятие расчётом огневой позиции;
la mise en bière - положение во гроб;
la mise en bouteilles de l'eau minérale - розлив минеральной воды в бутылки;
la mise en branle - приведение в действие;
la mise en cale - закладка на стапеле;
la mise en cause - объявление о чьей-л. причастности к делу;
la mise en chantier - начало строительства, закладка ;
la mise en circulation de nouveaux billets - введение в обращение новых бумажных денег;
la mise en condition - 1) обработка; доведение до требуемого качества; 2) политическая обработка населения;
la mise en coupe réglée - грабёж, экспроприация ;
la mise en croix - распятие на кресте;
une mise en demeure -1) требование, ультиматум, предписание; 2) {юр.} предъявление требования об уплате;
la mise en disponibilité - временное отчисление со службы;
la mise en eau d'un barrage - пуск плотины;
la mise en état - 1) приведение в исправность; 2) предоставление возможности (+ D);
la mise en évidence - выявление;
la mise en exploitation - пуск [ввод] в эксплуатацию;
la mise en facteurs - разложение на множители;
la mise en forme - приведение в [надлежащую] форму;
la mise en gage - отдача в залог;
la mise en garde - предупреждение;
la mise en jugement - привлечение к суду [к ответственности];
la mise en liberté - освобождение;
la mise en marche - запуск [пуск], включение;
la mise en œuvre - использование, осуществление; применение, внедрение;
la mise en ondes d'une pièce - радиопостановка пьесы;
la mise en ordre - приведение в порядок; упорядочение;
la mise en pages d'un livre - вёрстка книги;
se faire faire une mise en plis - делать [себе] укладку;
la mise en pratique - проведение в жизнь;
la mise en recouvrement - инкассирование;
la mise en réserve - перевод в резерв;
la mise en route - запуск ;
la mise en scène - постановка; экранизация ;
cet orateur aime la mise en scène - этот оратор любит внешний эффект;
la mise en service - сдача в эксплуатацию; ввод в строй;
la mise en train - 1) {спорт.} зарядка; 2) пуск в ход; развёртывание ;
la mise en valeur d'une terre - освоение земель;
la mise en veilleuse - уменьшение активности [до минимума];
la mise en vente - поступление в продажу;
la mise en vigueur - введение в действие [в силу];
la mise hors de cause - объявление о чьей-л. непричастности к делу;
la mise hors d'usage - выведение из строя, приведение в негодность;
la mise sous séquestre {юр.} - наложение секвестра;
la mise sur pied - организация; разработка;
деньги ; денежный вклад; ставка ;
doubler la mise - удваивать/удвоить ставку;
perdre sa mise - терять свои деньги;
sauver la mise - остаться при своих;
vous lui avez sauvé la mise - вы избавили его от неприятностей;
une mise de fonds - вложение капитала;
вид; наружность, внешность; одежда, одеяние ;
soigner sa mise - заботиться о своей внешности;
une mise débraillée - растерзанный вид;
cela n'est plus de mise - это неприлично [неуместно, не к месту]